非常にややこしく間違いやすいイディオム「so far」 ,「 for the moment 」,「 at the moment」。
あなたはこれらの違いがわかりますか?
Google翻訳してみました。
「これまでのところ」「今のところ」「現時点では」となります。
明確な違い説明できますか?
特に、for the moment 、at the moment は at と for しか違いません。
本記事で違いを解説します。
本記事の内容
ではさっそくいきましょう。
「so far」 ,「 for the moment 」,「 at the moment」の意味の違い
まずざっくり結論を言うと以下の通りです。
「so far」= いまのところ。
➡意味としては、過去のあるどこかから現在まで含めて、今を言う場合に使う。
「 for the moment 」=とりあえず。
➡意味としては、「今のところ、とりあえず」と言いたい時に使う。
「 at the moment」=現時点では。
➡これはNowに近い、「現時点」を表すときやほんの一瞬の「今」を指すときに使う。
⇒細かい違いはこれではわかりにくいですね。
下記で例文を使って紹介します。
「so far」の意味・例文
How’s Paris so far? Are you enjoying it?
パリはいまのところどう?楽しんでる?
So far I’m having a blast. The town is wonderful.
いまのところとても楽しんでいるよ。町が最高なんだ。
「 for the moment 」の意味・例文
I forget his name for the moment.
あの人の名前を度忘れした.
I will make it do for the moment.
これでとりあえず間に合わせよう
「at the moment」の意味・例文
I’m so busy at the moment. I’ll call you back in a bit.
今まさに忙しい。すぐに折り返し電話するよ
What are going to to do tomorrow?
明日何するの?
Hmm. I don’t have a plan at the moment.”
んー。今のところ何も予定はない。
そのほかの「今」表す表現まとめ
- now
- right now
- right now
- at the moment
- for the moment
- at present
- for the present
- for now
- for the time being
- just now
- a few minutes ago
- a bit while ago
まとめ
いかがでしたでしょうか?
最後にまとめます。
「so far」= いまのところ。
➡意味としては、過去のあるどこかから現在まで含めて「今」を言う場合に使う。
「 for the moment 」=とりあえず。
➡意味としては、「今のところ」「とりあえず」と言いたい時に使う。
「 at the moment」=現時点では。
➡これはNowに近い、「現時点」を表すときやほんの一瞬の「今」を指すときに使う。
結局のところ、違いとしては、
- so farが期間を表し、
- at the moment が瞬間を表し、
- for the momentは当座(一時的な)を表すと覚えておけばよいでしょう。
以上、「いまのところ」を表す微妙な違いについて解説しました。